A weboldalon cookie-kat használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassunk.
Részletes leírás
Fordítóból a tolmácsoknál lényegesen kevesebbet alkalmaz teljes munkaidővel az unió: az előbbiek létszáma 1250, míg az utóbbiaké 520. Ehhez jönnek még a “szabadúszók”: a bizottságban ilyen státusban dolgozók száma eléri a napi két-háromszázat. Fordításra tavaly 289 millió eurót, míg tolmácsolásra 87 millió eurót költött az Európai Bizottság. Egy-egy új tagország belépésekor több tucatnyi új tolmácsot [...]
Fordítóból a tolmácsoknál lényegesen kevesebbet alkalmaz teljes munkaidővel az unió: az előbbiek létszáma 1250, míg az utóbbiaké 520. Ehhez jönnek még a “szabadúszók”: a bizottságban ilyen státusban dolgozók száma eléri a napi két-háromszázat. Fordításra tavaly 289 millió eurót, míg tolmácsolásra 87 millió eurót költött az Európai Bizottság. Egy-egy új tagország belépésekor több tucatnyi új tolmácsot és mintegy 100 fordítót kell hadra fogni, mivel csak olyanokat lehet alkalmazni, akik a fordítást saját anyanyelvükre végzik. –