Mohos Márton / 24.hu
Kultúra

Fordítva sült el a könyvdarálás: több európai országban kiadják a Meseország mindenkiét

Dúró Dóra akciója először a közbeszédbe, majd a sikerlisták élére, most pedig az európai könyvkiadásba is eljuttatta a Meseország mindenkié című antológiát, melyben „a hagyományostól eltérő” családmodellekről, nemi szerepekről és szexuális orientációkról szóló mesék kaptak helyet amatőr és profi magyar írók tollából.

A kötet kiadója most a Facebookon jelentette be, hogy a Meseország mindenkié számos európai könyvkiadó érdeklődését felkeltette, így már biztosan készül az angol, a svéd, a holland, és a finn kiadás, de nem kell ennyire nyugatra tekinteni: a szlovákok, sőt, az LMBTQ-jogokban hasonlóan hátul kullogó lengyelek is kiadják majd a kötetet. Ez ráadásul csak egy pillanatkép: a kiadó további országok könyvkiadóival tárgyal a mesekönyv egyéb fordításaival.

<iframe src=”https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D287240046496652%26id%3D105372071350118&show_text=true&width=500″ width=”500″ height=”506″ style=”border:none;overflow:hidden” scrolling=”no” frameborder=”0″ allowfullscreen=”true” allow=”autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share”></iframe>

Ajánlott videó

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, a 24.hu Facebook-oldalán teheted meg. Ha bővebben olvasnál az okokról, itt találsz válaszokat.

24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.