Terjeng mostanában egy vers a neten. Londonban bukkant fel nemrég, itt-ott A4-es lapokon, a legváratlanabb helyekre kifüggesztve.
Fotó: Twitter
Elsőre elég sötét hangulatúnak tűnik a cím nélküli alkotás, ám ha a lap aljára érünk, és követjük az ott álló utasítást: „most olvasd lentről fölfelé”, már egészen más képet fest. Próbálják csak ki: megpróbáltuk lefordítani önöknek.
A mai volt a legrosszabb nap valaha.
Ne is próbálj meggyőzni arról, hogy
minden napban van valami jó,
mert ha alaposan megnézed, rájössz, hogy
gonosz hely a világ.
Még akkor is ha
valami jó felragyog néha,
az öröm és a boldogság nem tart soká
És nem igaz, hogy
minden a szíven és az elmén múlik,
mert
az igazi boldogságot csak akkor érheted el,
csak ha körülötted minden és mindenki jó, és
nem igaz, hogy létezik az igazi jó
Biztos vagyok benne, hogy te is egyetértesz:
a valóság
által kreált
a hozzáállás,
felülkerekedik az emberen
Soha, egymillió év alatt sem fogod azt hallani tőlem
Ez egy igazán jó nap volt.
(Most olvasd el lentről fölfelé)
A sztori legjobb része pedig még csak most következik. A brit Metro úgy tudja, hogy a verset egy Chanie Gorkin nevű, 16 éves lány írta iskolai feladatként a New York-i Brooklynban. A versről, és írójáról azonban nincs több információ, vagyis nem lehet tudni, mikor született a költemény, hány éves lehet ma Chanie Gorkin, és azt sem, mi lehet vele.