Tudomány

Három főiskolás beszélget… [Ez a beszéd]

„Sütni kéne valamit” – mondja az első. „Van is egy jó receptem, megcsinálom!” (Nem vicc jön, de majdnem...)

Krumplit reszel, lisztet hint hozzá, megsózza, és szeletelt hagymát tesz bele (meg egy tojást), majd az egészet összekeveri. A masszából lepényt formáz, és a lepényeket forró zsírban sütni kezdi, már terjed is az illat a kollégium konyhájában, sőt az egész folyosón.

„Én tudom már, mi lesz” – mondja a második. „Lapcsánka.”

„Ugyan! Olyanról én még nem is hallottam. Ez más! Tócsni!” – és tejfölt kever össze petrezselyemmel, abba fogják tócsnit / lapcsánkát mártogatni.

Az első lepények már meg is sültek, és mivel forrón az igazi, nekikezdenek.

„Ízlik?” – kérdezi az első kollégista a harmadiktól.

„Finom, finom, de ez nem az, amit ti mondtatok, hanem cicege. Legalábbis mi otthon így hívjuk.”

Ezen aztán elvitatkoznak, hiszen a magyar nyelvterület más-más vidékeiről jöttek mindhárman, és nem tudják, hogy a lapcsánka, a tócsni, a cicege úgynevezett „valódi tájszavak”, amelyek ebben az esetben olyan dolgot jelölnek, aminek nincsen egyértelmű köznyelvi megfelelője. Hiszen nem teljesen ugyanazt jelölik a szavak, a receptek egy kicsit mindenfelé különböznek (igazából háztartásonként…) Miközben esznek, főiskolásaink ezen is elvitatkoznak, és megállapítják, hogy a lapcsánka, a tócsni és a cicege között azért nagy a hasonlóság.

A konyhából terjengő illatok másokat is odavonzanak.

Berét süttök?” – kukkant bele a tányérokba egy újabb kollégista. „Kérhetek?” És mivel igen csinos lányról van szó az első évfolyamból, természetesen adnak neki. Aztán jönnek még mások is: beszállnak a sütésbe, hoznak még krumplit, lisztet, hagymát, és végül nagy buli kerekedik, nagy adagokban készül a berhe, a cicedli, a görhöny, a krumpliprósza, a macok, a pacsni és recsege – mind, mind ugyanabból…

Azért nemcsak esznek, isznak is. Hiszen mégiscsak főiskolások. Ma is tanultak valamit.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik