Tech

A jövőben tüntetni is menőbb lesz: megérkezett a fordítógéppel szerelt megafon

Vincze Miklós
Vincze Miklós

Kultúrák és cool túrák. 2016. 12. 02. 16:45

Magyarról angolra, vagy vissza egyelőre sajnos még nem fordít, szóval ilyen esetekre a jövőben is inkább kérjünk bátran tolmácsot.

A Panasonic még tavasz végén, szép halkan mutatta be három, merőben új rendszerű fordítógépét, az asztalba épített érintőképernyős szuperközpontot, a másodpercek alatt fordító megafont, és a nyakba akasztható szupereszközt, melyeket a cég a 2020-as tokiói olimpián használ majd a különböző nemzetek közti könnyebb megértés érdekében – akár a játékok területén belül lévő létesítményekben, vagy a városi, európai szem számára nyilvánvalóan elsőre iszonyú kuszának tűnő tömegközlekedésben, de a hír érthetetlen módon csak most, fél évvel később robbant igazán nagyot.

A gépek egyelőre csak négy nyelven, angolul, kínaiul, koreaiul, és thaiul beszélnek, de a Panasonic ígéri, hogy az olimpiáig ennek sokszorosára bővíti majd a hsználható nyelvek számát. Az eszközök a fordítóprogramot nem saját háttértárukon tárolják, hanem egy központi felhőben, így az apróbb javítások, vagy finomítások pilanatok alatt elvégezhetőek lesznek, és az összes eszköz azonnal tudja használni azok előnyeit.

Magyarról angolra, vagy angolról magyarra fordításhoz azonban a jövőben is okosabb dolog lesz inkább tolmácsot kérni.

vissza a címlapra

Kommentek

Legfrissebb videó mutasd mind

MILAN, ITALY - OCTOBER 31:  A general view of the new Scientology Church is seen on the opening day on October 31, 2015 in Milan, Italy. The five-story, four-building, 258-windows, former headquarters of Philips and computer company Sun has been converted into a 10,000 square meter Scientology church and will be the largest of its kind in the world.  (Photo by Awakening/Getty Images)
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.