Kultúra

Rettenetes merényletet követtek el egy József Attila-vers ellen

24.hu
24.hu

2015. 11. 10. 11:47

„Hagyja! Semmi! De a zsír!” Főszerepben a Google-fordító.
Korábban a témában:

Újabb produkció nevezett be a verses-humoros videók – egyre kiterjedtebb – online vetélkedésébe. A beszállító ezúttal a NuHeadzTV, akiknek a Szomorú szamuráj líraverzióját köszönhettük, illetve akik rávették Gálvölgyi Jánost, hogy szavalja el a Bulibárót (és hogy egy nem verses videót is említsünk: hozzájuk köthető a méregdrága Ferrari rommá törésének Palik-közvetítése is).

Most a szokott ötlethez (egy színész szavaljon el egy gagyi dalszöveget) képest van két csavar is: egyrészt ezúttal az egyik legszebb magyar vers – József Attila: Mama – hangzik el a mostanság az HBO gigaerős szériájában, az Aranyéletben villantó Döbrösi Laura előadásában, másrészt az eredeti szöveget bedobták a Google-fordítóba, lefordították mongol nyelvre, majd a mongolt vissza magyarra – na, és ezt szavalja el a színésznő.

Egy biztosítékdoboz???

vissza a címlapra

Kommentek

Legfrissebb videó mutasd mind

Male doctor working on desk with laptop computer and paperwork on his desk. Medical concept by doctor on computer in office with stethoscope over hospital background.
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.