Nagyvilág

Nincs elég fordító az FBI-nál

Az amerikai Szövetségi Nyomozó Irodának (FBI) nincs elég fordítója ahhoz, hogy időben fel tudja dolgozni az idegen nyelvű hírszerzési értesüléseket - írta a keddi The New York Times.

A washingtoni igazságügyi minisztérium jelentése szerint az utóbbi években ugrásszerű mértékben megnőtt az FBI által lehallgatott telefonbeszélgetések és kiszűrt elektronikus levelek mennyisége. Az iroda „jelentős mértékben” el van maradva ezeknek az anyagoknak a fordításával. Az ok: kevés a fordító.

A jelentés szerint a késedelem miatt az FBI esetleg nem fordít kellő időben figyelmet olyan információkra, amelyek fontosak a terrorizmus elleni küzdelemben vagy a kémelhárításban. Az FBI közölte: azon dolgozik, hogy behozza a lemaradást, igyekszik minél több fordítót felvenni vagy alkalmazni.

A minisztériumi jelentésben szereplő legfrissebb adat 2008 szeptemberi, akkor 1298 fordító dolgozott főállásban vagy részmunkaidőben az FBI-nak. A számuk folyamatosan csökkent 2005 óta. A 14 „célnyelv” közül csak 2 esetében állt rendelkezésre megfelelő számú fordító.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik