Nagyvilág

A magyar EP-képviselők az euró magyar írásmódja mellett

Az EP magyar képviselői levelet írtak Jean-Claude Trichet-nek, az Európai Központi Bank elnökének, amelyben azt kérik, az EU hivatalosan is ismerje el a közös európai pénz magyar helyesírását, vagyis „euro” helyett „euró” legyen a magyar írásmód.

A Jean-Claude Trichet-nek küldött levelet az Európai Parlament magyar anyanyelvű képviselői és megfigyelői nevében az EP-ben képviselt négy magyarországi párt, a Fidesz, az MSZP, az SZDSZ és az MDF brüsszeli delegációvezetői (Szájer József, Tabajdi Csaba, Szent-Iványi István és Olajos Péter), valamint a szlovákiai Duka-Zólyomi Árpád (MKP) és a romániai Kónya-Hamar Sándor (RMDSZ) írták alá. A levélben amellett érvelnek, hogy a közös európai fizetőeszközt hivatalosan és majd magukon a pénzeken is lehessen magyarosan, hosszú ó-val, eurónak írni.

A magyar EP-képviselők úgy vélik, nem kell minden esetben ragaszkodni az „euro” írásmódhoz, hanem figyelembe kell venni az egyes nyelvek sajátosságait is. Ebből pedig az következik, hogy magyarul a kiejtésnek és a kialakult hagyományoknak megfelelően az „euró” írásmód a helyes – írják a képviselők.

A levélírók hivatkoznak arra is, hogy – szerintük egyébként helyesen – a pénzeken görögül is olvasható a közös fizetőeszköz neve, sőt a görög váltópénzeken még csak nem is a cent görög megfelelője, hanem a „lepta” szó áll. A nyelvi eltéréseket – vélik – a magyar helyesírásnál is figyelembe kell venni.

A képviselők a levél végén „tűrhetetlennek” nevezik, hogy a közös fémpénzeken még most, a 2004-es bővítés után több mint két és fél évvel is csak a régi tagországok látszanak, ráadásul függetlenül attól, hogy az eurót használják-e vagy sem.

Ajánlott videó

Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
Olvasói sztorik