Közélet

A Die Welt tudósítója állítja: másról beszélt, mint amiről a Magyar Idők írt

“Arról számoltam be, hogy a német médiában – és minálunk – egy bizonyos közhangulat állt be egy ideig, miszerint a határnyitás és a menekültek barátságos befogadása egy olyan történelmi pillanat, amire büszke lehet Németország” – állítja Kálnoky Borisz, a Die Welt című német lap magyar tudósítója. Az újságíró levélben reagált a Magyar Idők online felületén megjelent cikkre, miszerint az RTL2 Magyarul Balóval című műsorában arról beszélt, hogy gyakorlatilag utasításba kapták a német újságírók, hogy hogyan kell, kellene beszámolni a menekültválságról.

A cikk állítja: Kálnoky arról beszélt, hogy az újságíróknak a Merkel-féle vonalat kell követniük. Az újságíró azonban cáfolja, hogy a sajtó irányítására lett volna mondanivalója.

“Utasítást kaptunk mi, tudósítók – a mi szerkesztőségünkben, csak arról tudok beszélni – hogy nézzük meg hogyan reagálnak a különböző országokban erre a politikára, a német segítőkészségre. Nem „irányt mutattak” nekünk, hanem kíváncsiak voltak a nemzetközi reakciókra. Erről már egy korábbi „Magyarul Balóval” műsorban is beszéltem” – állítja. Hozzáteszi: a mostani műsorban megismételte az anekdotát, azonban – talán mert töri a magyart és izgul a tévéstúdiókban – kihagyta mondatából, hogy miről szólt az “utasítás”.

“Sosem írták elő nekem/nekünk, hogy hogyan „kell, kellene”  írni. Előfordul, hogy cikket rendel a szerkesztőség egy adott témáról, ilyen értelemben beszéltem „utasítás”-ról” – zárja levelét Kálnoky Borisz.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik