Élet-Stílus

Sztárrá vált az izlandi vulkán

Immár körülbelül 300 Facebook-csoportban utálják, viccek keringenek róla, s aki akarja, oktatófilmekkel gyakorolhatja az Eyjafjallajökull kiejtését. A beszóló részeg skót fiatalemberből pedig már YouTube-sztár lett.

“Chuck Norris oltsa el a cigijét!”, “Utállunk Eyjafjallajökull”, “Le veled, Eyjafjallajökull!”, “Én sem tudom kiejteni azt, hogy Eyjafjallajökull”, “Eyjafjallajökull, tönkre tetted a vakációmat”, “Menj vissza aludni újabb 100 évre!”, “Az Eyjafjallajökull miatt nem ott vagyok, ahol kellene lennem” – ilyen és ehhez hasonló csoportok születtek a Facebookon az elmúlt napokban az izlandi vulkánnal kapcsolatban, amely már ötödik napja bénítja az európai légi közlekedést. A “rajongók” többsége meghiúsult elutazása vagy kényszerveszteglése miatt csatlakozott az újonnan létrejött csoportokhoz.

Ám arra is indult toborzás a közösségi oldalon, hogy minél többen gyűljenek össze és lékeljék meg az Európában közlekedési káoszt kiváltó vulkánt. Sőt egy illető éppen a riporterek iránti együttérzésből indított el egy rajongói oldalt azzal az elnevezéssel: “Sajnálom azokat a riportereket, akiknek ki kell ejteni azt, hogy Eyjafjallajökull”.

Akárcsak a Facebookon, úgy a Twitteren is tombol a vulkánláz: az Eyjafjallajokulnak már 164 követője van, míg a hamufelhőnek 2432.

Remixelt beszólás

Eddig közel 900 ezren nézték meg a YouTube-n az “Utállak Izland” című videoklippet. A felvételen egy részeg skót fiatal az edinburghi repülőtéren egy, a Sky News riportere által megszólaltatott pár mögé settenkedik és az élő adásban fejti ki véleményét (“Utállak Izland”) arról, hogy törölték valamennyi járatot a skóciai légikikötőben. A beszólásra pedig már számos remixváltozat is készült.

Egy lelkes netező pedig egy oktatófilmet is feltöltött a videomegosztó portálra arról, hogyan is kell megfelelőképpen kiejteni az izlandi vulkán nevét: ey-ja-fjal-la-jö-kul (eyja=sziget, fjalla=hegy, jökull=gleccser). Míg egy másik a jolly jokernek számító Bukás című filmrészletet aktualizálta a vulkánkitörésre.

Tarolnak a vulkános viccek

Az internetes blogokon és közösségi oldalakon gombamódra szaporodnak az izlandi vulkánnal kapcsolatos viccek. “Az izlandi gazdaság végakarata volt, hogy hamvait szórják szét Európa fölött”, “Kedves izlandiak! Azt mondtuk nektek, hogy készpénzt (angolul: cash) küldjetek, ne hamut (angolul: ash)! A félreértés abból adódhatott, hogy az izlandi ábécében nincs “c” (ejtsd: k).” – csak egy-két kiragadott vicc az interneten keringő vulkános viccekből.

Az “I’m a lover not a fighter” (magyarul: “Szerető vagyok, nem egy harcos”) Kings dal refrénjét “I’m a lava not a fighter” verzióvá alakították az internetezők, akárcsak a “Do you lava me like I lava you?” (az angol lover, illetve love szót az angol lava /láva/ szóval helyettesítették – szerk.) kifejezést.

Jeremy Warner, a The Daily Telegraph című brit napilap szerkesztő-munkatársa pedig “Izland bosszújaként” jellemezte a kialakult káoszt, mondván nem is kerekedhetett volna másképpen egy kis ország egy nagyobb fölé, mint egy működő vulkán segítségével. “Ezzel a húzással semmilyen kereskedelmi embargó nem veheti fel a versenyt” – írta bejegyzésében.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik