Élet-Stílus

4. hét – L’emploi des modes 1: Le subjonctif (Igemódok használata 1: a kötőmód)

A subjonctif egy olyan igemód, mely a magyar nyelvben nem létezik, alapeseteit, előfordulási módjait ezért meg kell tanulni.

I. KÉPZÉSE

1. Le subjonctif présent – subjonctif jelen idő

• Kijelentő mód jelen idő T/3 alak végződését levágjuk + e/es/e/ions/iez/ent:

• Rendszerint que kötőszó vezeti be
parler> ils parl/ent
Il faut que je parle
Il faut que tu parles
Il faut qu’il parle
Il faut que nous parlions
Il faut que vous parliez
Il faut qu’ils parlent

• Amennyiben az ige Tsz/1 és Tsz/2 alakban megváltoztatja tövét, azt a subjonctif-ban is megőrzi:
venir > nous venions, vous veniez, ils viennent
que je vienne
que tu viennes
qu’il vienne
que nous venions
que vous veniez
qu’ils viennent

• Néhány ige rendhagyó módon képzi subjonctif-ját, a legfontosabbak:

4. hét – L’emploi des modes 1: Le subjonctif (Igemódok használata 1: a kötőmód) 1

2. Le subjonctif passé – subjonctif múlt idő

• Le subjonctif passé composé
– être vagy avoir segédige subjontif présent alakja + participe passé

• amennyiben être segédigével használatos az ige, egyeztetjük a participe passé-t a mondat alanyával (lásd: passé composé)

• előidejűséget fejez ki a főmondat cselekményéhez képest
Je regrette qu’elle soit partie. – Sajnálom, hogy elment.

• Létezik még subjonctif imparfait és subjonctif plus-que-parfait is, mivel azonban használatuk nagyon ritka (kizárólag a választékos írott nyelvben használjuk), ismertetésétől eltekintünk.

• A subjonctif fordítása mindig a mondat értelmétől függ, lehet kijelentő módban, felszólító módban vagy akár feltételes módban is.

II. HASZNÁLATA

1. Akaratot, kívánságot, érzelmet, kételkedést kifejező igék után, valamint penser/croire, stb ige után, ha tagadást fejeznek ki, vagy fordított szórendben szerpelnek.

Néhány gyakori ige:
• souhaiter/désirer/avoir peur/craindre/être content/redouter/regretter/vouloir/ordonner …
Je veux que tu viennes avec moi. – Azt akarom, hogy gyere velem. > akarat
Je ne crois pas qu’il soit chez lui. Nem hiszem, hogy otthon lenne. > kételkedés.
Je regrette que vous n’ayez pas pu venir. – Sajnálom, hogy nem tudott eljönni. > érzelem

Megjegyzések:
• espérer (remél) után kijelentő mód van.
J’espère que tu vas bien. – Remélem jól vagy.

• Ha a főmondat és a mellékmondat alanya megyegyezik, főnévi igeneves szerkezetet használunk.
Je ne crois pas pouvoir faire ça. – Nem hiszem, hogy meg tudom csinálni ezt.
Je ne crois pas qu’il puisse faire ça. – Nem hiszem, hogy meg tudná csinálni ezt.

2. Néhány személytelen szerkezet után kötelező a használata:

Il faut que… – …kell. >> Il faut que tu parles avec lui. – Beszélned kell vele.
Il vaut mieux que… – Jobb lenne ha…
Il est important que… – Fontos, hogy…
Il est dommage que… – Kár, hogy..


3. Felszólítást jelöl E/1. E/3. és T/3. személyben:

Qu’ils chantent. – Énekeljenek!

4. Néhány kötőszó után kötelező a használata:

pour que (azért, hogy; a célból, hogy)
afin que…(ua.)
de crainte que (attól félvén, hogy)
de peur que…(ua.)
avant que …(ne) (mielőtt)
en attendant que (amíg)
jusqu’à ce que… (amíg)
(de après que után kijelentő mód van!!!)
bien que (noha, bár)
quoique (ua.)
à moins que…ne…(hacsak nem)
sans que… (anélkül, hogy)
à condition que (feltéve, hogy)
pourvu que…(ua.)

Ajánlott videó

Olvasói sztorik